![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В последнее время увлеклась рецептами из интернета и в связи с этим наткнулась на проблему-как что называется у нас. А если делишься нашим рецептом-как донести до уважаемых собеседников, что скрывается за нашими сунели-шмунели:)
Не знаю, может это уже кто-то делал, но я все-таки выложу результаты своих исследований. кто может дополнить или задать вопрос по существу-добро пожаловать!!!
Итак,
Киндза-кориандр, ну ее и так все знают
Тархуна-эстрагон
Кондари-тимьян (чабрец)- отсюда
Душица (она как-нибудь по-грузински называется? АУ, кто знает!)-майоран, орегано
Рехан-базилик. Причем, у нас он такого темно-фиолетового цвета, а за границей я видела зеленый.
Это все есть в свежем виде, можно пойти и купить на базаре
Теперь сушеные
Уцхо сунели -Пажитник голубой
Хме́ли-суне́ли (груз. ხმელი-სუნელი «сухая пряность») — пряная, но не острая смесь приправ, традиционно используемая на территории Закавказья, главным образом в грузинской кухне
В полный состав хмели-сунели входят высушенные, мелко измельчённые травы: базилик, острый красный перец, петрушка,сельдерей, укроп, кориандр, лавровый лист, чабер садовый, мята, майоран, пажитник (фенугрек), иссоп, имеретинский шафран (сафлор красильный) или шафран
В сокращённый состав входят только: базилик, острый красный перец, укроп, кориандр, майоран, шафран
Травы берутся в равных частях, кроме красного перца (1—2 % от готовой смеси) и шафрана (до 0,1 %). Смесь должна иметь зеленоватый цвет.-взято из Википедии
Тут в комментах развернуласьдискуссия по поводу дзиры, как она у нас называется.
elet1 , ссылаясь на словарь Чубинашвили, приводит следующую информацию:
тмин - ზირა, ძირაკი (zira, dzirak’i ), (ბალ.) კულიავი, тмин, киман.
С другой стороны, dmitry_64 оппонирует ей, приводя веские аргументы следующего толка:
Зира, Тмин и Ажгон - три большие разницы. Одного ботанического семейства.
Периодически возникает этот вопрос. А все от непонятия европецами и американцами азиатской специфики. Тем более начинается путаница, когда встревают еще и наши переводчики. Если
есть возможность, надо смотреть по латинским названиям.
Ajwain (Carum copticum [L.] Benth. et Hook.) АЖГОН Запах похож на тимьян - смолистый, более сильный. Синонимы bot Carum ajowan, Trachyspermum ammi, Ptychotis ajowan, Trachyspermum copticum pharm Fructus Ajowani English Carom, Ajowan, Bishop's Weed French Ajowan German Adiowan, Ajowan, Königskümmel, Indischer Kümmel Cumin (Cuminum cyminum L.)
ЗИРА (КУМИН)Cumin (Cuminum cyminum L.) Запах сильный, горьковатый, чуть ореховый. Усиливается при растирании или обжаривании семян. Синонимы pharm Fructus Cumini English Cummin, Green cumin, White cumin Farsi Zireh French Cumin, Cumin blanc, Cumin de Maroc, Faux anis German Kreuzkümmel, Weißer Kreuzkümmel, Römischer Kümmel, Mutterkümmel
Как видно, в немецкий язык кумин пришел из Италии, калька с немецкого и дала "римский тмин" нашим переводчикам. Зира же пришла к нам из фарси.
Black Cumin (Cuminum nigrum) ЧЕРНЫЙ КУМИН Синонимы Englisch Black cummin French Cumin noir German Schwarzer Kreuzkümmel
Caraway (Carum carvi L.) ТМИН Синонимы pharm Fructus Carvi English Caraway, Wild cumin, Carvies French Cumin des prés, Carvi, Grains de carvi German Kümmel
Вне Европы редко где используется. Как видно, вся путаница идет от немецких названий, где тмин очень популярен и даже кумину дали похожее название.
Примечание(мое). Чтоб покончить с непонятками предлагаю сфотографировать нашу родную Дзиру (во всех видах), прислать мне фотки, и сравнить ее "в лицо" с официальными фотографиями зиры, тмина, ажгона и иже с ними:)
Нет, ну интересно же!:)
Пока все:)
апд-спасибо
, разобрались:)
апд-2, спасибо
и
за значительный вклад в тему:)
no subject
Date: 2009-04-13 11:59 am (UTC)По книжке "пряности" и маминым книжкам ориентируюсь.
no subject
Date: 2009-04-13 12:01 pm (UTC)Сейчас исправлю:)
no subject
Date: 2009-04-13 12:04 pm (UTC)http://forum.gotovim.ru/forum8/topic4438.shtml
http://www.kuking.net/18_1252.htm
no subject
Date: 2009-04-13 12:24 pm (UTC)no subject
Date: 2009-04-13 12:55 pm (UTC)Другое название зиры - кумин.
no subject
Date: 2009-04-13 01:59 pm (UTC)Я настаивать не буду, но когда пока мне четко на прлсьбу дать "дзира" дают тмин, как молотый, так и в зернах!
П.С. Это то, что выдает словарь
Слово: тмин
ზირა, ძირაკი
zira, dzirak’i
(ბალ.) კულიავი, тмин, киман.
no subject
Date: 2009-04-13 04:41 pm (UTC)В результате ошибки переводчика, который принял семена зиры за тмин (которые действительно очень схожи), за обеими пряностями в европейской кулинарной литературе принято одно название.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Зира_(растение)
Зира - сушеные семена пряной травы Cuminum cyminum, семейства петрушки. Это одна из самых популярных в Азии пряностей, являющейся семенами индийского тмина. Он отличается от нашего тмина более мелким размером и темной окраской. Кроме того он обладает более резким, сильным и приятным ароматом. Исторически Иран был главным производителем зиры, но в настоящее время ее поставляет Индия, Сирия, Пакистан и Турция.
Зира бывает 4 видов: персидская, кирманская, сирийская и набатейская.
http://www.kuking.net/18_441.htm
no subject
Date: 2009-04-13 04:43 pm (UTC)Периодически возникает этот вопрос. А все от непонятия европецами и американцами азиатской специфики. Тем более начинается путаница, когда встревают еще и наши переводчики.
Если есть возможность, надо смотреть по латинским названиям
Ajwain (Carum copticum [L.] Benth. et Hook.) АЖГОН
Запах похож на тимьян - смолистый, более сильный.
Синонимы
bot Carum ajowan, Trachyspermum ammi, Ptychotis ajowan, Trachyspermum copticum
pharm Fructus Ajowani
English Carom, Ajowan, Bishop's Weed
French Ajowan
German Adiowan, Ajowan, Königskümmel, Indischer Kümmel
Cumin (Cuminum cyminum L.) ЗИРА (КУМИН)
Запах сильный, горьковатый, чуть ореховый. Усиливается при растирании или обжаривании семян.
Синонимы
pharm Fructus Cumini
English Cummin, Green cumin, White cumin
Farsi Zireh
French Cumin, Cumin blanc, Cumin de Maroc, Faux anis
German Kreuzkümmel, Weißer Kreuzkümmel, Römischer Kümmel, Mutterkümmel
Как видно, в немецкий язык кумин пришел из Италии, калька с немецкого и дала "римский тмин" нашим переводчикам. Зира же пришла к нам из фарси.
Black Cumin (Cuminum nigrum) ЧЕРНЫЙ КУМИН
Синонимы
Englisch Black cummin
French Cumin noir
German Schwarzer Kreuzkümmel
Caraway (Carum carvi L.) ТМИН
Синонимы
pharm Fructus Carvi
English Caraway, Wild cumin, Carvies
French Cumin des prés, Carvi, Grains de carvi
German Kümmel
Вне Европы редко где используется.
Как видно, вся путаница идет от немецких названий, где тмин очень популярен и даже кумину дали похожее название.
no subject
Date: 2009-04-13 05:11 pm (UTC)На вокзальном рынке, возле "павильона" с сыром есть женщина, которая продает специи, у нее зачастую два вида зерен "дзира" (это именно она сказала, что тмин - это дзира по грузински) - одни мелкие, другие крупные (как на бородинском хлебе в Киеве), по запаху практически нет разницы, но я всегда брала большие зерна и была уверена, что это тмин:((((
no subject
Date: 2016-05-23 12:20 pm (UTC)no subject
Date: 2009-04-13 12:47 pm (UTC)А чабер(чабрец)в России называли "Богородской травой". Набивали им подушки для покойников или просто клали в изголовье гроба с усопшим.
no subject
Date: 2009-05-29 08:53 pm (UTC)no subject
Date: 2009-05-30 08:28 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-10 03:00 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-05 09:51 pm (UTC)no subject
Date: 2016-02-13 08:22 pm (UTC)no subject
Date: 2009-04-14 05:50 am (UTC)А я тоже думала. что зира и дзира-одно и то же:)
и про "богородицыну травку" слышала, что она так называется:)
Спасибо, Дмитрий!
no subject
Date: 2009-04-14 02:35 pm (UTC)no subject
Date: 2009-04-15 05:55 am (UTC)no subject
Date: 2009-05-29 08:56 pm (UTC)no subject
Date: 2009-05-30 08:32 am (UTC)купила недавно пакетик с сушеной травой. надпись на нем: орегано (душица). Производитель-"Лавка пряностей"
no subject
Date: 2009-05-31 04:25 pm (UTC)http://shakherezada.livejournal.com/
Если вдруг не знали :-))
Лучшего журнала по специям я не видела.
no subject
Date: 2009-05-31 04:29 pm (UTC)no subject
Date: 2009-05-31 04:38 pm (UTC)Uhhh... Khe?..
Date: 2011-05-17 10:29 pm (UTC)So krazy
mm..
Doepssny matter
no subject
Date: 2012-04-21 04:58 pm (UTC)шашкулави,а орегано - это за границей наз. и рейхан и реган
no subject
Date: 2012-04-21 06:23 pm (UTC)А вот насчет орегано-я тоже так думала, что это по идее должен быть рехан, но это ведь душица!
То есть, если базилик и душица-это одно и то же-тогда ки, батоно. Но меня терзают смутные сомнения!:) (с)
no subject
Date: 2012-08-09 04:40 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-10 06:10 pm (UTC)Я хотела сказать, что я-жалкий дилетант, а у меня во френдах есть такая Шахразада, она про специи знает вообще ВСЕ!
no subject
Date: 2013-04-22 11:55 am (UTC)О названиях пряностей в Грузии и вне ее-"соединитель
Date: 2014-05-27 08:39 am (UTC)no subject
Date: 2016-08-04 02:23 pm (UTC)